Anticipazioni

Steffen Mensching

 

La poesia qui proposta è tratta dalla raccolta Das Gewisse Etwas (Berlin, Schwarzdruck, 2008), di prossima uscita per le Edizioni Kolibris nella traduzione di Chiara De Luca col titolo Quel certo non so che.

 

 

Calcolo del valore limite

 

Invidio all’acqua la sua chiarezza
le sue transizioni di stato. Senza repliche
ghiaccia. Diviene superflua. Ed evapora.
Pressione/Densità/Temperatura,
Grandezze irrefutabili sul libro delle tavole delle superiori:
H2O: 1,0000 g/cm³: a 4 Gradi Celsius.
Quod erat demonstrandum.
Quand’è che sono alla massima densità? Un poeta,
immisurabile sul grafico della curva,
con la lingua smussata come una gomma.
E anche tecnicamente di scarsa
utilità per la produzione energetica.
La mia funzione è inequivocabilmente
equivoca. Invidio l’acqua. Rinfrescante,
un composto
che conosce i propri limiti. Mai i fisici
saranno costretti a riabilitare
l’ossido d’idrogeno perché ribolliva
e ha schiumato contro la linea
a cento gradi. L’acqua
non è un libro
con sette sigilli. È palese
per chiunque. Gocciando
dal tubo della conduttura. Cento volte
depurata/setacciata/controllata
come un libro con sette sigilli
dall’Ufficio Vigilanza e Controllo
Acque del Servizio Igiene e Sanità. Nessuno
deve sporcare la nostra eroina
nella battaglia millenaria
contro la sete,
che ai suoi umidi scopi di semplice sostanza
docilmente adempie. Io non potrò mai
passare all’acqua dell’acqua. Sono fluidi
i miei valori limite. Asciutto il mio umore.
Pozzo nero il mio cuore,
che cela il viscido segreto,
quando cambio stato di aggregazione.
E sotto qualche esterna pressione.

 

Traduzione di Chiara De Luca

 

 

 

Grenzwertberechnung

 

Ich neide dem Wasser die Klarheit
Seiner Phasenübergänge. Ohne Widerrede
Vereist es. Wird überflüssig. Und verdampft.
Druck/Temperatur/Dichte,
Unumstößliche Größen im Tafelwerk der Oberstufe:
H2O: 1,0000 g/cm³: bei 4 Grad Celsius.
Quod erat demonstrandum.
Wann bin ich am dichtesten? Ein Dichter,
Unberechenbar im Kurvenverlauf,
Mit einer Zunge stumpf wie ein Radiergummi.
Und also technisch kaum
Von Nutzen für die Energieerzeugung.
Meine Funktion ist eindeutig
Uneindeutig. Ich beneide das Wasser. Erfrischend,
Eine Verbindung,
Die ihre Grenzen kennt. Nie werden Physiker
Das Wasserstoffoxid
Rehabilitieren müssen, weil es aufbrauste
Und gegen die Linie siedete
Bei einhundert Grad. Das Wasser
Ist kein Buch
Mit sieben Siegeln. Es ist offensichtlich
Für jedermann. Tropfend
Aus dem Leitungsrohr. Zehnfach
Gereinigt/durchgesiebt/kontrolliert
Wie ein Buch mit sieben Siegeln
Von der Hygiene-Abeilung
Des Amts für Wasserwirtschaft. Niemand
Soll beschmutzen unseren Helden
Im Jahrtausende währenden Kampf
Gegen den Durst,
Der gehorsam seine feuchten Zwecke
Als bescheidne Substanz erfüllt. Nie werde ich
Reichen können. Zerfließend
Sind meine Grenzwerte. Trocken mein Humor.
Mein Herz eine Sickergrube,
Verbergend das schlüpfrige Geheimnis,
Wann ich den Aggregatzustand wechsle.
Und unter welchem äußeren Druck.

 

Steffen Mensching, da Das Gewisse Etwas, Edition Schwarzdruck 2008

 

Altre poesie da Quel certo non so che sono state pubblicate nel blog della rivista Atelier

 

 

Schermata 2014-12-03 a 08.26.41Steffen Mensching è nato nel 1958 a Berlino (Ovest).
A 21 anni pubblica le prime poesie, che, per ironia e precisione stilistica, non fanno pensare a un’opera d’esordio.
Dopo aver abbandonato un corso di laurea in Giornalismo, si iscrive alla Humboldt-Universität, dove si laurea con una tesi sull’opera di Walter Benjamin.
Come autore e attore, ha fatto parte del Liedertheater Karls Enkel, che nei suoi programmi criticava il pessimismo della DDR da una posizione romantico-anarchica di sinistra.
La sua prima raccolta poetica, Erinnerung an eine Milchglasscheibe è stata molto ben accolta dalla critica e dal pubblico. L’immagine ufficiale di Mensching fu fortemente determinata dal suo esordio con il duo Mensching-Wenzel. Nel 1991 uscì al cinema il loro filmLetzes aus der DaDaEr (Ultime notizie dalla DaDaEr), un viaggio all’inferno con chiare allusioni alla Commedia di Dante. In una serie di sketch, il film rievoca il passato della DDR: “l’epidemia delle arti” e il “Paradiso”, in cui Honecker e i suoi contemplavano il proprio zoo personale.
Nel 1989, Mensching riceve l’Heirich-heine-Preis della DDR, in seguito il Kleinkunstpreis della città di Magonza e il Kabarettpreis della città di Norimberga.
Dalla stagione teatrale 2008/2009 Steffen Mensching dirige il Theater Rudolstadt.

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s