Collana Quetzal - Poesia messicana contemporanea

Pedro Serrano sulla rivista peruviana “Vallejo & co.”

 

 

 

 

 

Clicca sullo screenshot per accedere

Clicca sullo screenshot per accedere

Un mundo de piedra, que se endurece y luego se desmigaja, es el protagonista de Torba, cuarto poemario de Pedro Serrano. En el universo del artista mexicano la palabra, el cuerpo y la historia se consolidan, convirtiéndose en un laberinto: el poeta sólo es un fósil y sus emociones también se vuelven inorgánicas. Pero la solidez mineral de la realidad cede ante la fractura, y la “geometría rugosa de la historia” se vuelve una fuga de fragmentos inconexos. También el lenguaje de Serrano padece de esa exfoliación, así que el único elemento de cohesión que queda en esta Babel, es el acercamiento de términos según un código irracional, casi surrealista, capaz de engendrar imágenes inesperadas (“una borla de temor”, “una hamaca de dolor”).

De la boca del poeta, abierta o herida, cargada por la “nomenclatura en la mandíbula”, no emerge la alegría del canto, sino el esfuerzo puntual y la tensión del nombrar a las cosas como si el poeta fuera un nuevo Adán. El libro de Serrano, traducido por Chiara De Luca, se configura como una obra de piedra, ora tosca, ora cincelada, pero que se rinde ante el milagro cotidiano del sol, “piedra milagrosa”, así como ante la victoria de lo blanco: porque sólo en la luz del mediodía se realiza “el temblor azulado de lo cierto”.

Stefano Serri

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s