Anticipazioni

Chiara De Luca su “Samgha”

Schermata 2015-04-22 alle 17.06.50

 

Chiara De Luca, escritora y traductora, es fundadora y directora editorial de la editorial Kolibris. Ensayista, vease su último A margine dei versi. Appunti di poesia contemporanea (2015), es autora, además, de los poemas La corolla del ricordo (2009, 2010) y Animali prima del diluvio. Poesie 2006-2010 (2010). Presentamos algunos inéditos de su última antología de próxima publicación Alfabeto dell’invisibile (Samuele Editore) en versión bilingüe español-italiano, traducción de Antonio Nazzaro. El hilo conductor de estos versos es la palabra: los elementos de la naturaleza son metáfora de la esfera comunicativa y afectiva entre el hombre y el propio universo: «palabras mudas como peces en el mar». La potente imagen de la lluvia, invocada como deseo de permanente espera, muestra la existencia en su constante e infinita búsqueda de la palabra y del silencio: «la nariz se deslizaba sobre la hoja en la busqueda / de una pista de palabras hacia un sentido», y como un eterno retorno: «y todo tiene forma y todo es / nuevamente». Palabras auténticas y potentes; sólo éstas pueden reconquistar, en la dimensión del recuerdo, lo que fue, y todavía vive fuertemente entre nosotros. sigue

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s